the vanishing thickness of books…

Thursday, October 21st, 2010
fat book, thin book...

fat book, thin book...

[update: been meaning to put a link to this Robert McCrumb article in the Guardian that seems to agree with my thoughts in this post...]

A few days ago I discovered that the book I’m currently working on (working title: Matryoshka) is not in fact a novel, but rather a novella. Initially I was rather dismayed. After some investigation I realized that of course it was a novella – not only because it is going to be less than the 50000 words that (apparently) marks the boundary between novella and novel, but because it is a novella – look at this definition from mantex.co.uk:

The essence of a novella is that it has a concentrated unity of purpose and design. That is, character, incident, theme, and language are all focussed on contributing to a single issue which will be of a serious nature and universal significance.

What I am working on fits this description pretty snugly. Of course, this should not have been that much of a revelation since I’ve recently been rather fixated by… well… novellas, d’oh!

The reason I was dismayed is because it seems that mainstream publishers don’t much like publishing novellas. Once upon a time they did (The Time Machine, Death in Venice, Heart of Darkness) but in these more commercially-fixated times, they don’t. This seems to be because there are minimal costs associated with publishing any book and so a novella probably has to be charged at the same rate… Someone picking up two books that are almost the same price, but one is sliver-thin, and the other thick enough to prop a door open (a joke made to me often about my own books – and a not unreasonable point – after all a student riot should be able to see off even the best armed police with a few volleys of my books *grin*).

An aspect of ‘physicality’ is that it finds a different, perhaps more instinctive, way into our brains. For example, when I see a time such as 2:36pm on a digital display I always think – oh, that’s only 20 minutes away – so it is really 3pm and there’s no point in starting anything new (this mostly happens when I’m working……). However, if I see the same time displayed on a clock face, it suddenly looks much more like half an hour before 3 and that’s plenty of time to do something. 2:36 is a virtual form of the time, and we can easily play games with virtual things. A clock face is like looking at a sliced up cake – and the size of a wedge of cake is not something I for one ever make mistakes about!

Anyway, my core point is that once books move into a virtual form on an ebook – then their thickness will vanish into abstraction. Of course the number of pages will still be displayed for a book – but this is just one number versus another – not something you can ‘feel’… and this on a plethora of devices with different numbers of pixels, where the font size can be modified according to the preferences of the reader – all of which will change the number of pages that any book will span in the device… It seems to me likely that other aspects of the book will come to dominate the mind of the reader.

It seems to me that we are on the verge of a renaissance in shortforms. We are all so busy these days and there is so much out there to tempt us and to consume, that naturally people are gravitating to art that can be quickly and intensely enjoyed. Though I’m sure there will always be time for more leisurely pleasures, as with the ‘album’ in music – an artistic form dictated by the capacity of a standard vinyl disk – once freed of physical constraints, an artistic ‘object’ can find its own natural size and form. For me such a day of liberation cannot come soon enough…

Tags: , , , , , , , , , , ,
28 Comments »

crucifix versus cross…

Sunday, September 12th, 2010
a crucifix in San Damiano in Assisi...

a crucifix in San Damiano in Assisi...

empty cross in a presbyterian church in Florida...

empty cross in a presbyterian church in Florida...

When I was in Portugal earlier this year, it occurred to me that not a single one of my Portuguese readers has ever mentioned the violence inherent in the Stone Dance, never mind complained about it. This stands in stark contrast with reactions in the English speaking world – where the violence contained in the books is often mentioned. This contrast linked in my mind with a comment my therapist once made to me that “you imbibed Catholicism with your mother’s milk”… At the time I was taken by surprise, being that I am an atheist and that I do not recall even being in a Catholic church (though I was baptised in one). My mother is a devout Christian, but though she was brought up Catholic, when we moved to Scotland, she abandoned Catholicism because she was uninterested in the schisms in Christianity. Her attitude seems to be that she believes in Christ and can’t see the point in denominations. As it happened, she walked down the street and joined the first church that she came to. As this turned out to be the Church of Scotland, she nominally is now a Protestant – though, as I’ve said, she’s not interested in such distinctions.

What, you may be wondering, does this have to do with the Stone Dance. Well, when I was in therapy, I became aware that the Stone Dance has a layer of structure that is profoundly Catholic in its sensibility. In fact, Catholic themes of suffering and redemption run through the books; there are fundamental subversions of the Garden of Eden story, of original sin, of the casting out of Satan from Heaven… All this in spite of me being an atheist and having been brought up with only a moderate smattering of Christian influence… But we can none of us, it seems, be free of what we “imbibe with our mother’s milk”…(see the first epigraph of The Third God)

What then does this have to do with how different cultures react to the violence in the Stone Dance… First: I myself was not really aware of the violence in the books as being an issue – violence seems to be such a natural part of our lives, that for people to take exception to it, seemed to me a tad perverse. I was, after all, writing a book about the world as I see it… and who can claim that that world is not saturated with violence? I began to see that it might not be the violence per se that some people were finding difficult, but rather something about the way that that violence was being portrayed. Please understand that I am here feeling a way through the shadows – I don’t claim to fully understand this – but I now wonder if it could possibly be accidental that the only other group of people who have not noticed the difficulty in this violence should happen to be people from the country in which I was born; that though I was only in Portugal for 8 years of my life… that I am still Portuguese. And what then could it be about being Portuguese that leads to a different attitude towards violence?

My solution, a solution that came to me when I was in Portugal on my recent visit, I can best explain by what I see as a distinction between the crucifix and the cross. In my experience, the dominant symbol in the English speaking world is the bare cross, unadorned, abstract. In Portugal, in the Catholic world in general, this cross has a man suffering on it. How profoundly is a culture shaped, the minds of its children shaped, by the difference between these symbols? The contrast between the abstract instrument of torture and execution, and the instrument being demonstrated in use, viscerally, by having a man depicted on it suffering? And it seems to me that the profound mystery (in the religious sense) here is that a man suffering on a cross should be thrust into the face of people – especially children – as the symbol of the most profound love. This seems to me to provide some insight into the difference in how people react to the violence in the Stone Dance. For that violence is ultimately about sacrifice and redemption. And it seems that I am Catholic enough to have portrayed a unity between violence and redemption, between violence and love, that is immediately understood by people who have grown up with the crucifix and causes much more of a problem for those who have grown up with the plain, bare cross…

Tags: , , , , , , , , , , ,
19 Comments »

fórum fantástico…

Monday, August 9th, 2010
forum fantastico...

forum fantastico...

I am delighted to be able to have accepted an invitation to attend Fórum Fantástico 2010 in Lisbon in November.

Fui convidado a atender O Fórum Fantástico 2010 em Lisboa em novembro e aceitei com grande prazer

Tags: , , , ,
5 Comments »

entrevista com Diário de Notícias…

Friday, July 16th, 2010

Isto é uma entrevista que dei ao Diário de Notícias de 22/5/10… não é fácil ler o artigo assim, mas o texto também está aqui… As fotos foram tiradas num daqueles dias de chuva em maio – e estava muito frio – deve ser por isso que parece que tenho uma cara de enterro… *sorriso*

(edited text courtesy of Daniel Cardoso)

© Diário de Notícias 2010

© Diário de Notícias 2010


© Diário de Notícias 2010

© Diário de Notícias 2010


© Diário de Notícias 2010

© Diário de Notícias 2010

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
29 Comments »

artigo do João Seixas na revista Os Meus Livros…

Saturday, July 10th, 2010

artigo de João Seixas, Os Meus Livros, Edição nº 88 – Julho

artigo de João Seixas, Os Meus Livros, Edição nº 88 – Julho


artigo de João Seixas, Os Meus Livros, Edição nº 88 – Julho

artigo de João Seixas, Os Meus Livros, Edição nº 88 – Julho

Tags: , , ,
3 Comments »