buying it…

Tuesday, May 31st, 2011

© Reuters

Americanisms have been entering Britain for quite some time. It is natural for oldtimers like me to bemoan the language being pulled out from under us. However, I am well aware that it is inevitable that language should change constantly – and I am certainly not interested in being any kind of linguistic (proverbial) Canute. Further, I am also aware that it is an error to see American English as diverging from British English: the truth is, of course, that both diverged from a common ancestor – and that, no doubt, half the differences we British speakers notice in American usage come from our Transatlantic cousins having retained the original word; whereas it is we who have come up with the innovation.

Colonial separation unzipped our language in Britain from that in North America; and the bringing together of our two cultures, that has resulted from the ever increasing closeness of technologically enhanced cultural exchange, is zipping it up again. Of course, it is America that, with its much larger population and far more influential cultural output, is winning the battle for what constitutes the evolving common speech. That’s perfectly natural. The very success of the spread of English throughout the world has meant that its original speakers are now very much in the minority.

All of this is just fine. I may find the increasing use of “awesome” all around me as being somewhat off putting – because, to my ear, it really does sound VERY American (it seems to me the verbal equivalent of everyone wearing Stetsons!) – but I accept that I am the one who is going to have to adapt.

(Not that it is likely that I will ever use “awesome” in my writing – neither, any longer, can I use the meaning of that word that I grew up with. In a similar way, people older than me complain about the loss of the word “gay” – that, in truth, by becoming used for “homosexual”, has left a gap in the spectrum of words we use to describe the various shades of ‘being happy’.)

However, there is one Americanism that grates as much on my ear as “awesome” and that is a particular use of the verb “to buy” – to mean something akin to “to believe” – and this I would like to take an exception to.

Use of “do you buy it?” has become increasingly prevalent. So much so that it is now even common to hear it being used by BBC news presenters – and this without most people seemingly being aware of it?! I feel that this indicates a profound and insidious change in the way we perceive transactions of understanding. Does it not, after all, suggest that all such transactions have been reduced to some form of commerce? Along with addressing passengers on trains as ‘customers’, it seems to indicate that everything is now being bought and sold; that everyone is a trader of some kind. I wonder if it can be an accident that the adoption of this term seems (certainly this is my impression) to have come into general use quite recently? Could this indeed have anything to do with the collapse of the Soviet Union and the adoption of market capitalism in China? I do think an argument could be made that socialism filled a role previously occupied by religion: both are traditions that – at their best – have stood in opposition to raw capitalism and against the ‘law of the jungle’. When socialism writ large collapsed, Francis Fukuyama famously pronounced the “End of History”; that Western liberal democracy had proved itself to be the end point of human political evolution, and the final form of human government.

I fear that when we ask each other: “do you buy it?”, we may be collaborating with this reductionist and morally impoverished view. Personally, I think I will continue to ask: “do you believe it?”…

Tags: , , , , , , , , , , ,
No Comments Yet

Neil Gaiman’s Dr Who…

Friday, May 20th, 2011

Neil Gaiman and the Tardis...

I probably watch Dr Who for the reason most people my age do – nostalgia. Bizarrely, Dr Who is one of my first memories of coming to the UK. I still viscerally remember (I WAS six) watching Patrick Troughton combatting the Cybermen and the Yetis – it somewhat set the tone for my impression of Britain *wide grin*. However, mostly, I find the experience less than inspiring. Gaiman’s episode is a rare exception.

What I most like is the way that he picks up on several key aspects of Dr Who that I have always found the most interesting. One is the Tardis itself. I’ve never understood why it is treated like a flying livingroom with the sole point of interest being what lies outside its front door, oh and the oft repeated – and, admittedly, the still amusing wonder of some poor schmuck who stumbles into the Tardis and discovers it to be “bigger on the inside than the outside”…

It has always struck me that the Tardis is of supreme fascination and, potentially, a world unto itself. Earlier episodes have explored this – going way back, I seem to remember the Tardis having a medieval belfry – so it’s not as if Gaiman has invented this, but boy did he run with it. The notion that the reason we’ve seen so many control rooms is because they’re effectively ‘software constructs’ tickled me with delight – and Gaiman riffed on this theme – with the Dr himself commenting that, sure, he’d changed the “desktop”, and the Tardis, in human form, declaring that she’d “archived” not only the versions of the control rooms the Dr knew about, but some that hadn’t yet come into being, at least from his point of view – a nice temporal play (and one among many). There is a lot more like this. Jettisoning rooms to increase speed, for example, continues the metaphor of Tardis as computable space. Once this central metaphor is declared, I don’t imagine it’s going to be easy to dispense with it. This exploration of the possibilities of such a conceit is what I feel all speculative writers should be about – stretching the limits of their inventions.

I could comment on various other aspects of this episode that I found masterly, but I am going to only comment on one more – I need to get back to my own work!! This is the conceit of putting the Tardis inside not only a human, but a woman at that (brilliantly acted, by the way, by Suranne Jones). This allows Gaiman to pluck a peach from the hoary tree of Dr Who, where he explores the relationship the Dr has with his Tardis on a human level. Effortlessly, it explains to us why the Dr is the eternal batchelor (perhaps torpedoing the River Song relationship?) – he isn’t! He is, like so many cerebrally motivated men, married to his work. Further, the interplay between Tardis as woman and the Dr explores wonderfully the relationship between man and machine – and even shows the machine as being the initiator and driving force in the relationship *grin*

The thing that struck me watching the episode, was that there had been all this nebulous blether about the ‘life force’ in the Tardis – certainly an interesting departure from earlier portrayals of the Tardis as soulless machine (at least from what I know, Mr and Mrs Whovian… I’m not pretending to be an expert!), but it was left to Gaiman to actually turn that life force into a human, and that, one in the middle of a love story. What a brilliant conceit all of this is – and yet another metaphor that I imagine future writers are going to be unable to ignore… (at least, I wouldn’t)

Finally, I can’t finish without mentioning the exhilarating chase in the tardis the Dr cobbles together from parts. Boffin as rough riding hero. That crazy careering flight with only a raw forcefield as an outer skin – what an utter delight!

So, Neil Gaiman has proved, to me at least, why his work is so well considered – and I thank him for entirely blowing me away with one of the few episodes of Dr Who that has wowed me since I was six years old…

Tags: , , , , , ,
10 Comments »

on a broad front…

Tuesday, May 17th, 2011

juggler

from Bruce Wong's blog, copyright unknown

I have been advancing on a broad front. The Stone Dance acted like a dam to any other ideas. I suppose that my jumping into such a wide range of projects is a reaction to that constraint. I’m sure I shall calm down soon *grin*

Towards the end of last year I wrote Matryoshka, a sci-fi/fantasy novella that I gave out to a few people to read. Reactions were mixed and I accepted advice that it was better to set it aside to mature.

I then turned to completing the research (there will, of course, always be more *wry grin*) and structure for my historical novel. I then put this aside until the coming autumn – when I intend to actually start writing it. Life here in spring and summer is slightly too distracting – because family and friends come visiting me – to tackle something as demanding as this historical novel. When I get into the world of the ancient Near East – I want to be able to live in it in peace.

Last year I did quite a lot of work on a different historical novel – wrote some of it – but decided it wasn’t good enough. It is this that I have transformed into the more ambitious work I am now proposing to write.

After that I wrote and helped storyboard a second graphic novel with Adrian Smith that is based on Milton’s Paradise Lost. I’m quite excited about this one – however, it’s not going to happen anytime soon because Adrian is working on these (this one and the previous one, working title Malta) in his ‘spare time’, and they are for him a “labour of love”. What he’s done so far is stunning…

Concurrently with this I worked out the story and plot of a sci-fi novel that I might try and write quickly before I start writing the historical book. I can sense eyebrows rising out there at the words “write quickly”, but it might be possible since it is quite traditional in structure and rather straightforward. We shall see.

I then brought Matryoshka out of storage and have been rewriting this and was excited with how well it was going. This in turn I have had to put aside as I have been working on a pitch for a sci-fi TV series with Alan Campbell. This is unlikely to come off – however we’ve developed a great background and written compelling story arcs for a number of series (*grin* nothing wrong with ambition!) and have come up with lots of episodes and who knows…

So, that’s what I will be doing today. Once the pitch is complete, I will return to Matryoshka and nail that! Then we shall see…

Tags: , , , , , , ,
8 Comments »

wiki books…

Monday, May 16th, 2011

wiki books

iPad ebook...

With my purchase of an iPad I have finally made the move to actually reading ebooks – about time! since I have (for theoretical reasons) long been a proponent of electronic reading. However, in hunting down an obscure book (a history of Byzantium written in 1892 in the ePub format), I discovered that it was full of typos and layout errors (probably because it was scanned using OCR). My first reaction was to correct these (a reflex for someone who spends his life working with digital texts) and, in truth, I may well have been tempted to do so had the ebook reader I was using allowed me easily to edit the text. Assuming such editing facilities – and I can’t imagine that, if they don’t already exist, they will take long in coming – and if I were motivated to correct the whole text, my next and natural step would be to return the corrected book to the internet so that other people might be able to read my ‘cleaner’ version… (as I do CD tags)

And this set me thinking. Even though my intention might be to correct typos only, I could well make corrections in error – that is, I could change the text. And what if I were more ambitious and deliberately set out to improve the text? This after all is what is being done all the time in various wikis. Surely it would only take a short step to consider a book as just another digital text that could benefit from improvement. Before you know it you would have countless versions of each book drifting around the internet.

Now, as an author, this somewhat alarms me (I have considered ongoing corrections of my own texts, but that’s another story) because I put a lot of effort into bringing my books to a state that I am satisfied with and I have all kinds of intentions behind what I write that might not be immediately obvious to a reader. What a reader might imagine to be an error, for example, might in fact be something deliberate that only comes into play somewhere deeper into the text. I don’t think it would be hard to knock up a list of what could go wrong with a wiki approach to books – and that’s without even considering deliberate defacement. My question is: how would it be possible to make certain this does not happen?

I would suggest to you that it could become much harder keeping a text ‘authentic’ than it might at first appear. You might argue, for example, that the versions of a text produced by a publisher will remain ‘quality assured’. There are assumptions made here about security – and we all know that the moment something becomes digitally traded on the internet it immediately becomes vulnerable to all kinds of ‘interventions’, both accidental and deliberate. It seems probable to me that texts may be even more vulnerable than other digital objects – in that if a word changes, who is going to notice? Unlike a program, it’s not going to suddenly stop working.

Beyond this, as the recent example of the recall of Jonathan Franzen’s Freedom shows, errors can even creep in during the publishing process. Although this article doesn’t appear to say it, my understanding was that these errors occurred because an earlier version of the text was printed – and that this was discovered entirely fortuitously by Franzen leafing through a published book and noticing something in it he knew he had corrected. (I think this is likely to be a cause of nightmares to authors – it certainly is to me.)

So, it seems to me that though the untethering of books from their fixed papery form frees them in all kinds of beneficial ways, it also carries this risk: that texts are going to become more tractable and that perhaps we are going to lose the notion of a definitive version of a text.

Before the advent of printing, books copied by hand were prone to countless errors and accidental changes. Before writing, the content of books was passed from one mind to another orally. I wonder if what we are witnessing is a return to that far more fluid form of ‘storytelling’…?

Tags: , , , ,
6 Comments »

hiding in the shoal…

Tuesday, May 10th, 2011

shoaling fish

a shoal ©AP

I have a friend who is most concerned about what he perceives to be his growing vulnerability to having his online activity spied on. He feels that increasingly his privacy is being compromised. His proposed solution is either to drop out or else to beef up his security somehow. I said to him that to put up a wall around you is, ironically, to draw the attention of the very forces you fear – for a wall is a lure for ‘them’ – and who believes that any wall could withstand their assault or siege?

It seems to me that, in the sea that is the Internet, the best strategy for remaining safe is simply to swim in the shoal. One lost among a multitude. In the constant flash of our movement lies our best protection against the predatory gaze…

(of course, there are those among us who choose to be more prominent, to blog for example, but that’s another issue… *grin*)

Tags: , , , ,
No Comments Yet