<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: no German edition&#8230;</title>
	<atom:link href="http://www.ricardopinto.com/blog/2009/11/18/no-german-edition/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ricardopinto.com/blog/2009/11/18/no-german-edition/</link>
	<description>The blog of author Ricardo Pinto</description>
	<lastBuildDate>Sat, 24 Jul 2010 16:48:34 +0100</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: ricardo</title>
		<link>http://www.ricardopinto.com/blog/2009/11/18/no-german-edition/comment-page-1/#comment-645</link>
		<dc:creator>ricardo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Nov 2009 10:12:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ricardopinto.com/blog/?p=1024#comment-645</guid>
		<description>here&#039;s that &lt;a href=&quot;http://www.wetterspitze.info/?p=1947&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;link&lt;/a&gt;... I&#039;ve sent it to my agents. If there&#039;s anyone out there in Germany that could help us find a publisher for the books I would really appreciate it. What I am most concerned about is that my German readers can read the third book in German...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>here&#8217;s that <a href="http://www.wetterspitze.info/?p=1947" rel="nofollow">link</a>&#8230; I&#8217;ve sent it to my agents. If there&#8217;s anyone out there in Germany that could help us find a publisher for the books I would really appreciate it. What I am most concerned about is that my German readers can read the third book in German&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ricardo Pintos »The Third God« nicht mehr bei Klett-Cotta &#124; Wetterspitze &#124; Fantasy Blog</title>
		<link>http://www.ricardopinto.com/blog/2009/11/18/no-german-edition/comment-page-1/#comment-638</link>
		<dc:creator>Ricardo Pintos »The Third God« nicht mehr bei Klett-Cotta &#124; Wetterspitze &#124; Fantasy Blog</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 20:57:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ricardopinto.com/blog/?p=1024#comment-638</guid>
		<description>[...] suchen Ricardo Pintos Agenten und der Autor nach einem neuen deutschen Verlag für das Buch. Ganz schlecht scheinen mir die Chancen dafür nicht. Denn ein neuer Verlag könnte [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] suchen Ricardo Pintos Agenten und der Autor nach einem neuen deutschen Verlag für das Buch. Ganz schlecht scheinen mir die Chancen dafür nicht. Denn ein neuer Verlag könnte [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ricardo</title>
		<link>http://www.ricardopinto.com/blog/2009/11/18/no-german-edition/comment-page-1/#comment-605</link>
		<dc:creator>ricardo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 10:01:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ricardopinto.com/blog/?p=1024#comment-605</guid>
		<description>Klett-Cotta didn&#039;t communicate the reason they made their decision to me... As for ebooks, as you can read in my posts on this blog, I think we should wait and see... I believe that, where literature is concerned, there is a potential for ebooks to &#039;liberate&#039; us all...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Klett-Cotta didn&#8217;t communicate the reason they made their decision to me&#8230; As for ebooks, as you can read in my posts on this blog, I think we should wait and see&#8230; I believe that, where literature is concerned, there is a potential for ebooks to &#8216;liberate&#8217; us all&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: wintermute</title>
		<link>http://www.ricardopinto.com/blog/2009/11/18/no-german-edition/comment-page-1/#comment-603</link>
		<dc:creator>wintermute</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Nov 2009 17:40:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ricardopinto.com/blog/?p=1024#comment-603</guid>
		<description>Shame on Klett-Cotta! I never grow tired to recommend the Stone Dance to my friends and family, that&#039;s going to be much harder when they find out that the third part won&#039;t be released in german.
But maybe it will get them to read it in english, a little training is never wrong. Also, imo, translation is some kind of dilution of the original stuff, there are always some things lost in the process, so they would even get the better version ;).

I really don&#039;t see why the lateness would be a reason not to publish the book. Or is your fanbase in germany so small that they think it won&#039;t sell?

I&#039;m not too enthusiastic about ebooks, but in cases like this, ebooks may be a chance for readers to get a version in their own language. Essentially, you would only need some really good translators, and a paypal account or something like that. Then you could publish the book all by yourself. Of course, reality is more complicated, especially when it comes to the question of copyright and piracy...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Shame on Klett-Cotta! I never grow tired to recommend the Stone Dance to my friends and family, that&#8217;s going to be much harder when they find out that the third part won&#8217;t be released in german.<br />
But maybe it will get them to read it in english, a little training is never wrong. Also, imo, translation is some kind of dilution of the original stuff, there are always some things lost in the process, so they would even get the better version ;).</p>
<p>I really don&#8217;t see why the lateness would be a reason not to publish the book. Or is your fanbase in germany so small that they think it won&#8217;t sell?</p>
<p>I&#8217;m not too enthusiastic about ebooks, but in cases like this, ebooks may be a chance for readers to get a version in their own language. Essentially, you would only need some really good translators, and a paypal account or something like that. Then you could publish the book all by yourself. Of course, reality is more complicated, especially when it comes to the question of copyright and piracy&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ricardo</title>
		<link>http://www.ricardopinto.com/blog/2009/11/18/no-german-edition/comment-page-1/#comment-598</link>
		<dc:creator>ricardo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 19:44:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ricardopinto.com/blog/?p=1024#comment-598</guid>
		<description>*grin* drat indeed! I&#039;m very disappointed. I&#039;ve no idea how easy it will be... The third book was always going to be different because Wolfgang Krege, who translated the first two, sadly died...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>*grin* drat indeed! I&#8217;m very disappointed. I&#8217;ve no idea how easy it will be&#8230; The third book was always going to be different because Wolfgang Krege, who translated the first two, sadly died&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
